Hallo! Ich sollte hier ein Dokument übersetzen, das nur als pdf vorlag, und das Design beibehalten. Es nachzubauen wäre auch Arbeit.
Das habe ich recht gut seitenweise in inkscape hinbekommen. Nur habe ich dummerweise die svg-Dateien dazu nicht gespeichert.
Und jetzt müsste ich an EINER Stelle noch EINEN Buchstaben löschen.
Wenn ich die fertigen pdf-Dateien wieder in inkscape (unter Windows) lade, zerschießt es mir das Design und ändert die Schriften. Das hatte ich nicht erwartet. Scribus lädt bei mir (unter Windows) nur leere Seiten. Adobe Acrobate 6 (jaja, ich weiß, habe aber keinen Einfluss darauf) beschwert sich, dass es die Schrift nicht hätte, obwohl es anzeigt, dass alle Schriften eingebettet sind (und wieso wird die zum LÖSCHEN benötigt?)
Ich versuche es heute Abend gleich noch mal mit inkscape und mit Scribus unter Linux, was kann ich machen, wenn die sich auch beide weigern? Hat das pdfimport-Plugin für Libreoffice einen Sinn? Oder kennt noch einer ein anderes Programm, mit dem man das machen könnte?
Das habe ich recht gut seitenweise in inkscape hinbekommen. Nur habe ich dummerweise die svg-Dateien dazu nicht gespeichert.
Und jetzt müsste ich an EINER Stelle noch EINEN Buchstaben löschen.
Wenn ich die fertigen pdf-Dateien wieder in inkscape (unter Windows) lade, zerschießt es mir das Design und ändert die Schriften. Das hatte ich nicht erwartet. Scribus lädt bei mir (unter Windows) nur leere Seiten. Adobe Acrobate 6 (jaja, ich weiß, habe aber keinen Einfluss darauf) beschwert sich, dass es die Schrift nicht hätte, obwohl es anzeigt, dass alle Schriften eingebettet sind (und wieso wird die zum LÖSCHEN benötigt?)
Ich versuche es heute Abend gleich noch mal mit inkscape und mit Scribus unter Linux, was kann ich machen, wenn die sich auch beide weigern? Hat das pdfimport-Plugin für Libreoffice einen Sinn? Oder kennt noch einer ein anderes Programm, mit dem man das machen könnte?
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire